Inicia sesión para ver los precios
Connect you for see prices

CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE INNOBIZ.

1. Requisitos previos

Cualquier pedido realizado con la empresa Innobiz (en adelante, el "Proveedor") implica automáticamente que el comprador (en lo sucesivo, el "Cliente") acepta estas condiciones generales de venta, que son obligatorias y concluyentes del compromiso del Proveedor y hace inaplicable sin excepción o reserva cualquier cláusula y / o condición contraria no previamente confirmada por escrito por este último.

2. Condiciones del pedido.

El Proveedor considera válidos únicamente los pedidos que ha aceptado y confirmado por escrito. Ninguna orden puede ser cancelada o sujeta a cualquier modificación total o parcial durante la ejecución. Los pedidos siempre son aceptados por el Proveedor de acuerdo con las tolerancias de uso en las cantidades solicitadas, el Cliente está obligado en todo caso a pagar el precio correspondiente a la cantidad entregada.
La información verbal contenida en la documentación relativa a los productos suministrados por el Proveedor se proporciona solo a título informativo y solo se garantiza, previa confirmación por escrito de este último.

3. Entrega - Transporte

Los plazos de entrega tal como aparecen en la confirmación del pedido enviado por el Proveedor al Cliente se proporcionan solo con fines informativos y no se pueden reclamar multas al Proveedor debido al incumplimiento de estos plazos.
En cualquier caso, la entrega solo puede ocurrir si el Cliente está al día con todas las obligaciones con el Proveedor.

La superación del tiempo de entrega no puede dar lugar a daños, retenciones o cancelaciones de pedidos en curso.
A menos que se especifique lo contrario en un documento escrito del Proveedor:
  •  se considera que la entrega se realiza mediante la entrega directa de los productos al Cliente o por la entrega, en un puerto de entrega francés, al transportista designado por él en el formulario de pedido, o en forma predeterminada elegido por el Proveedor;
  • el transporte, los trámites relacionados, así como los riesgos y gastos relacionados con la asunción de responsabilidad de los productos desde el puerto de entrega francés en el que se han transportado los productos, quedan a cargo del Cliente;
  • en cualquier caso, el Proveedor no enviará los productos, si es necesario, y realizará las operaciones relacionadas con su transporte solo como un agente del Cliente que, al recibir la factura, deberá reembolsar al Proveedor el importe total. gastos en que ha incurrido para el transporte desde el puerto de entrega francés.
El Proveedor está autorizado para realizar entregas en su totalidad o en parte.

El Cliente asume los costos y riesgos de enviar y devolver las piezas, herramientas y dispositivos de control estándar necesarios para el suministro de los productos por parte del Proveedor.

4. Recepción

Es responsabilidad del Cliente verificar a su llegada la condición, cantidad y conformidad de los productos con la lista de empaque y / o cualquier otro documento contractuel que les corresponda.
Si los productos entregados no están en conformidad con la lista de empaque o cualquiera de estos otros documentos contractuales o si presentan daños visibles, el Cliente debe indicar reservas precisas en el boleto y confirmarlas con el el transportista y el Proveedor por carta certificada con acuse de recibo o documento extrajudicial dentro de los tres (3) días posteriores a la recepción.

5. Garantía

La responsabilidad del Proveedor se limita a la entrega de los productos de acuerdo con los términos del pedido, las especificaciones técnicas contractuales y, cuando corresponda, otros documentos contractuales relacionados con ellos.
Bajo esta garantía, la única obligación del Proveedor será el reemplazo gratuito del producto o artículo reconocido como no conforme por el Proveedor según los términos del pedido, las especificaciones técnicas contractuales y / o cualquiera de los otros documentos contractuales mencionados anteriormente, sin que el Cliente pueda reclamar ninguna compensación del Proveedor.

Además, esta garantía solo se aplicará si:
  • que cualquier reclamo se haya realizado antes de la expiración de un período de treinta (30) días calendario desde la entrega de los productos, entendiéndose que las intervenciones bajo la garantía no pueden tener el efecto de prolongar la duración de esta ;
  • que los productos hayan sido devueltos por el Cliente en las fábricas del Proveedor después del acuerdo previo por escrito del Proveedor, antes del vencimiento de un período de treinta (30) días a partir del vencimiento del primer período de treinta (30) días mencionado anteriormente; y
  • que los productos hayan sido declarado no conforme por el proveedor
El Cliente asume el riesgo de devolver las piezas no conformes. Todos los productos devueltos deben ir acompañados de un comprobante de devolución y estar en la condición que el Proveedor haya entregado.

En cualquier caso, antes del reemplazo del producto o artículo no conforme, el Proveedor se reserva el derecho de verificar los defectos reportados por el Cliente.

Esta garantía no cubre los defectos y deterioros causados ​​por desgaste natural, una causa externa como, por ejemplo, un montaje incorrecto, un mantenimiento defectuoso o cualquier uso anormal o incorrecto de los productos. proporcionado, por una modificación del producto no provista o especificada por el Proveedor o por un defecto de materiales distintos a los fabricados por el Proveedor y que hayan sido proporcionados o solicitados por el Cliente. Uso en relación con el suministro de los productos por el Proveedor.

El Proveedor no será responsable de ninguna manera por cualquier daño directo o indirecto, material o irrelevante, que pueda ser causado a la propiedad del Cliente debido a un defecto o no conformidad de los productos entregados. Como tal, el Cliente se compromete a contratar una póliza de seguro que cubra su responsabilidad civil profesional.

6. Transfert de propriété et des risques

Les produits demeureront la propriété du Fournisseur jusqu’au complet paiment de leur prix. Aux fins du présent article, le paiement complet doit être entendu comme l'encaissement effectif du montant total du prix par le Fournisseur. La seule remise d’un chèque, d’une traite ou de tout autre titre de paiement ne saurait être considérée comme le paiement complet du prix.

Les risques de perte ou de détérioration des produits ainsi que tous les dommages que ces derniers pourraient occasionner, sont transférés au Client à partir de la livraison des produits. Le Client s’engage à conserver et préserver les produits, ainsi qu’à souscrire une assurance afin de couvrir tout dommage éventuel causé aux ou par les produits ou toute réclamation en rapport avec ces derniers.

Tant que les produits n’auront pas été intégralement payés, l’acheteur devra les conserver de manière telle qu’ils puissent continuer à être identifiés comme la propriété du Fournisseur.

7. Paiement

Le prix des produits est payable selon les modalités négociées à la commande. A défaut de stipulation expresse contraire indiquée sur la facture, les paiements devront être effectués à trente (30) jours fin de mois date de facture, net et sans escompte. En aucun cas les paiements ne peuvent être suspendus ni faire l’objet d’une quelconque compensation sans l’accord écrit et préalable du Fournisseur. 

Si le paiement complet du prix n'intervient pas à l'échéance :

  1. (i)  Les sommes dues en raison de la commande

    concernée ou des autres commandes impayées du Client, qu’elles soient déjà livrées ou en cours de livraison, deviennent immédiatement exigibles après mise en demeure par le Fournisseur adressée par lettre recommandée avec accusé de réception ;

  2. (ii)  Le Fournisseur, sans perdre aucun autre de ses droits, peut, de plein droit et sans autre formalité qu'une mise en demeure par lettre recommandée avec accusé de réception, exiger la restitution des produits non réglés en totalité, et ce aux risques et frais du Client ; ces frais comprennent, à titre non limitatif :

    • les frais de transport, de stockage, de manutention et de justice, le cas échéant ; et

les pénalités prévues ci-dessous au point (iv) ;

déduction faite de ces frais, le Fournisseur remboursera au Client les sommes partielles que celui-ci aura éventuellement déjà versées au titre des produits repris ;

  1. (iii)  Le Client doit indemniser le Fournisseur de tous ses frais engagés au titre du recouvrement de l’impayé susvisé, et notamment de ses frais judiciaires, bancaires, de protêt et de timbres ;

  2. (iv)  Sans préjudice de ce qui précède, toute somme non payée en totalité à son échéance donnera lieu à l’application :

d’une majoration de 0,04% de la somme due par jour de retard, sous réserve d’une mise en demeure préalable par lettre recommandée avec accusé de réception ; et de pénalités de retard d'un montant au moins équivalent au taux d’intérêt appliqué par la Banque centrale européenne à son opération de refinancement la plus récente majorée de sept points de pourcentage ; ces pénalités courent du jour de l'échéance au jour du paiement, de plein droit et sans mise en demeure préalable, par dérogation à l'article 1153 du Code civil ; le montant de ces intérêts de retard sera imputé de plein droit sur toutes remises, ristournes ou rabais éventuellement dus par le Fournisseur.

Toute détérioration dans le crédit du Client pourra justifier l’exigence de garanties ou d’un règlement comptant ou par traite payable à vue, avant l’exécution des commandes passées. Ce sera notamment le cas si une modification dans la situation du Client (et notamment un redressement judiciaire, une cession, location, mise en nantissement ou un apport de son fonds de commerce), a un effet défavorable sur le crédit de l’acheteur.

8. Droit applicable/juridiction compétente

Le droit français régira seul l’exécution, l’interprétation et/ou la résiliation, le cas échéant, des présentes conditions générales de vente et/ou des commandes auxquelles elles s’appliquent.

LES PARTIES S’EFFORCERONT DE REGLER A L’AMIABLE TOUS LES DIFFERENDS RELATIFS A CETTE INTERPRETATION, EXECUTION ET/OU RESILIATION. AU CAS OU ELLES N’Y PARVIENDRAIENT PAS, TOUS DIFFERENDS DEVRONT LE CAS ECHEANT ETRE SOUMIS AUX TRIBUNAUX COMPETENTS DE PARIS, NONOBSTANT PLURALITE DE DEFENDEURS, APPELS EN GARANTIE OU PROCEDURE EN REFERE.